Translation of "we 're dead" in Italian


How to use "we 're dead" in sentences:

Ulyanov finds out we're in his prison, we're dead men walking.
Se Ulyanov scopre che siamo nella sua prigione, siamo dei morti che camminano.
If this ever gets out in the street, we're dead.
Ma se la notizia si sparge siamo fottuti.
If they find that disk, we're dead!
Se trovano il CD, siamo spacciati.
If we can't score some crystal, we're dead.
Se non rimediamo dell'anfetamina, siamo fregate.
As soon as they find out we don't, we're dead.
Se scoprono che non è così, siamo morti.
When that door opens, we're dead.
Quando quella porta si aprirà, saremo spacciati.
We did it because these people we're dealing with won't stop until we're dead.
Lo abbiamo fatto perchè le persone con cui abbiamo a che fare non si fermeranno finchè non saremo morti.
Rodney we need the shield up in 40 seconds or we're dead!
Rodney, ci serve lo scudo entro 40 secondi o siamo morti.
We'll be lucky if we even get a hole in the ground when we're dead.
Noi saremo fortunati se avremo un buco, da morti.
If it doesn't look like we're dead, we will be.
Se non sembrerà che siamo morti, lo saremo.
My brother won't stop until we're dead.
Mio fratello non si fermera' finche' non saremo morti.
We're no good to the child if we're dead.
Non saremo d'aiuto al bambino se siamo morti.
If we stay here, we're dead.
Se restiamo qui, siamo morti. Dobbiamo andarcene!
We gotta punch a hole in this fence soon or we're dead in the water.
Se non sfondiamo la recinzione, siamo finiti.
Let me call in, make sure they don't think we're dead.
Li chiamo, non vorrei che ci credessero morti.
We got to get off these streets or we're dead.
State qua. Non dobbiamo stare in strada o moriremo!
They live, they talk, we're dead.
Se sopravvivono e parlano, noi siamo spacciati.
If it was a hit-and-run, all it takes is for the guy who hit him to come forward and confess, and we're dead in the water.
Se fosse un'omissione di soccorso, cio' che serve a chi l'ha colpito e' di farsi avanti e confessare, e noi siamo fottuti.
You wake up tomorrow and we're not here, we're dead.
Se domani, quando ti svegli, non ci trovi... siamo morti.
The second they see us, we're dead.
Non appena ci vedono, siamo morti.
Now, Lyle thinks that if we're dead, the rapture comes.
Ora, Lyle che se noi tutti morissimo inizierebbe l'Estasi*. *(ndt: il Rapimento Mistico)
If he takes control of that ship, we're dead.
Se prende il comando di quella nave, siamo morti.
So now that we're dead, what are we gonna do?
Ora che siamo morti, che facciamo?
We go in there with guns, Pope catches us, we're dead.
Entriamo con le pistole, Pope ci prende, e siamo morti.
Hey, it's okay, it's okay We're dead soon
Hey, va bene, va bene. Moriremo presto
Tig, drop that technical or we're dead!
Tig, falla fuori o siamo tutti morti!
We're no use to Will if we're dead.
Da morti, non possiamo essere d'aiuto a Will in nessun modo.
You decide to shoot, we're dead.
Se decidi di sparare, siamo morti.
We're dead because of this stupid asshole.
Siamo morti per colpa di questo stupido stronzo.
Wonder how he took the news that we're dead.
Chissa' come avra' preso la notizia della nostra morte.
If we don't make it to that truck stop, we're dead anyway.
Se non arriviamo a quel furgone, siamo morti ugualmente. - David, no!
Aliens figure out we're here, we're dead.
Se gli alieni scoprono dove siamo, siamo morti!
And if Blue finds out, we're dead.
E se Blue ci scopre, siamo morte.
Take him out or we're dead fucking meat!
Fatelo fuori o siamo della fottuta carne da macello!
If we don't get word of mouth, we're dead.
Se non c'e' passaparola, siamo morti!
If anybody sees that hole, we're dead.
Se scoprono quel buco, siamo morti.
2.3350450992584s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?